This chapter was brought to you by AnmesicCat, Boyce, and Hikaru.
Magic Tool Creation
I once again went to the forest today.
To look for something to hunt.
…Or rather, I’ve been living in the forest for a while now.
Hello again, it’s Shin, I have turned 8 years old, and I have grown a little more.
After Michel-san’s gruesome training… my overall skills has leveled up. It really did. In any case, it was because of it that I am now able to use physical enhancement magic.
Speaking of the things that have changed in the past three years, my martial arts isn’t the only thing that has improved.
I acquired an additional instructor.
In fact, magic did not only consist of controlling magic power and releasing it, but there’s also a type of magic called “Enchantment,” which is used to inscribe equipment with magic. Later, it was found out that this kind of magic was not grandpa’s forte.
The type of magic each individual is able to use depends on their aptitude… It was better to learn enchantment magic from someone who was good at it. Thus, I was taught enchantment magic by one of grandpa’s frequent visitors who was good at it.
This person was the old lady who wears a pair of glasses, a black robe and a pointed hat, and emits the aura of a “Witch.”
She has a tall stature, handsome appearance, and has incredibly good sense of style.
I suspect she was quite popular during her younger years.
Her name is “Melinda Bowen.”
I call her grandma Melinda. Whenever I call her Melinda-san, she won’t reply at all. But when I call her grandma Melinda, she has an ecstatic look on her face.
…Maybe she had something going on with grandpa in the past… I don’t want to know about something so scary…
Although Enchantment magic is essential, enchanting itself wasn’t so difficult to do.
First, one must imagine the kind of enchantment one wants to transfer to an item on the tip of their finger or wand. Then, use ‘a certain method’ to release the magic, and apply it on the item.
After the item has been enchanted, the mechanism to activate the enchantment is pretty simple.
It is said that these kinds of enchanted items are very useful to those who are unable to use magic, or even the general public.
However, enchanted items, or rather ‘Magic Tools,’ are not very common, and because they are scarce, they are very expensive. One can boost their status depending on the amount of magic tool one carries.
Although the creation of magic tools itself is inexpensive, the fee for the technology to create one is expensive.
Nevertheless, there’s also a method of transferring ‘phenomenal words written by one’s own understanding.’
However, when one is writing those characters, there’s a limit on the number of characters they can actually write.
A few characters for cheap materials, and a lot of characters for expensive ones.
It can be said that the more characters it has, the more expensive it is.
The characters of this world are alphabets, and multiple combined words have identical meanings.
Since there are multiple words with the same meaning as one word, it wasn’t unusual for the number for characters to not exceed more than a word.
At that time, a thought suddenly came to my mind; what would happen if I were to transcribe in kanji?
If it was possible to transcribe in kanji, then each character would be equivalent to one word, and I could have multiple words with very few characters.
Because of my curiosity, I decided to test it out, and I was able to succeed easily.
However, I was excessively pressed for answers by grandma Melinda…
Thanks to my passion for learning magic for the past few years, I also began to like enchantment magic.
…But I still find learning martial arts really tough…
Now, it was time to hunt, and in my hand, I gripped the weapon I made through enchanting.
For long-ranged attacks, I use a “Rifle.”
For close-combat, I use “Vibration Sword.”
For movement assistance, I use “Jet Boots.”
I also have defensive clothing called, “Protection Suit.”
So there you have it.
The so-called “Rifle” is different from the ones on Earth. It doesn’t use any gunpowder, but uses magic to compress air and then fires it. It is something similar to what one might call an air-gun, but the power of the airgun is no match for the Rifle.
“Vibration Sword” is an edged tool that oscillates ultrasonic waves.
Although the weapons are a little heavy for children… and I still grunt a little whenever I carry it, I had no problems wielding it thanks to body strengthening magic. Although, I was able to carry it, but as I thought, it was a weapon one with the power of a child could not carry. However, I was able to think of an idea; enchanting the weapon to make it lighter.
This idea became quite popular and received quite a reputation. To people who worked in jobs that weren’t magic oriented, and thus powerless against magic, when they found out I was able to make such enchantment, various people scrambled for materials or dismantled things to get me to make this valuable enchanted item for them.
As for “Jet Boots,” it shoots out a jet-like thing from a portion of its heel, and thus gave the ability to move quickly and jump higher. One could also change their directions while in mid-air.
Although the boots itself wasn’t too difficult to make… but controlling it was very, very hard…
Before I was able to master it, even I was blown away countless times…
Judging from their looks, there would be no request of having me make one for them. They were all donning all sorts of weird expression on their faces…
Lastly, the “Protective Suit” can be made with any ordinary clothing, and then enchanted with “Penetration Prevention,” “Anti-Shock,” and “Anti-Magic.”
This is because it is hard to move in any armor heavier than leather.
Although I thought this would be popular… it unexpectedly had many pros and cons.
All Magicians, such as grandma, who works at jobs that utilizes magic are all greatly admired. Soldiers such as Michel-san, who wears splendid armor, also has good status.
As usual, dressed in my equipment, which enabled me to conceal myself underneath a bush, I began to aim at my prey.
What I was currently aiming at was a huge Wild Boar.
It was hungrily eating the nuts I had scattered around the ground.
While my prey was distracted by the food, I aimed my rifle at the middle of its forehead and fired.
The bullet collided dead-center with its forehead, destroying its brain matter, exiting via the back of its head.
No matter how large an animal is, if one destroys the brain, it will not live. Not far away from me, its 300kg body fell to the ground. I nimbly tie the Wild Boar’s legs to a nearby tree with a rope, suspending it in the air, waiting for it to be drained of blood. Of course, I dug a hole for the blood to drip into so it wouldn’t splatter.
After it’s been drained out of blood, I started dismantling it.
When I first dismantled an animal I got really nauseous, but I got used to it. Now, all I see of my prey is meat.
After I finished hunting, I went home. Today, both grandma Melinda and Michel-san were there.
“Oh, welcome home. Did you go hunting?”
“Hello, grandma. Yeah, I’ve just returned today after hunting a boar.”
“Ho~, you’re even able to hunt wild boars now.”
This praise gives me a feeling that something bad was about to happen.
“No, I used my rifle, and it still seems impossible with a sword?”
“Haha, don’t be so modest. Even if you were using a firearm, to be able to kill such as large prey such as a Wild Boar; it’ll be fine if you were to train a little harder.”
Yes, the standard phrase has come.
I turned to look at grandpa for assistance.
“Hohho, please go easy on him.”
Tch, even he said the standard phrase! This—
I mean, grandpa, whenever you’re here, you only ever talk about this and nothing else!
Thank you for the quick update
one comment; I think you mean he shot the boar from 300 meters away because 300 KM away is over 150 miles away.
Hmmm, thanks for pointing that out. It was a mistranslation, but different unit.
Small amount of cheap materials, large amount of expensive ones. Noticed other mistakes but am on ipad so cant deal with it.
Also; would minute be moment? 300m away and it takes less than a minute to shoot. Kind of confused me.
you might want to swap minute for second as well, unless i’m mistaken 🙂
lol he’s superman!
Thanks for the new chapter!
Lol, every time he shows improvement in either magic or combat then will just increase it.
8 years old and he already created a rifle plus supersonic sword, so OP now.
‘It didn’t even take a minute’ I imagine the ‘minute’ should be second…
While it normally wouldn’t take a minute for a bullet to hit its target (it also wouldn’t take an hour or a year) I think the unit of measure is odd.
Dunno which one of us translated that line but the key word ‘minute’ was referring to accuracy and not time, it’ll be fixed
Thanks to chatters who helped
thanks for the chapter /o/
thanks for the chapter 🙂
Thanks.
Thanks for the chapter.
Thanks for the new chapter!
And just like that, we now have a smaller, weaker Hajime, few more chapters and the harem members will start appearing one after the other
he don’t even have a harem, there is only 1 girl in love with him and he confess to her
And they proceed become a sickeningly sweet bacouple
Although they already did dozens of chapter before they officially become couple
Thanks for the chapter.
“but its power is no match for an air-gun.”
but an air gun wouldn’t be able to kill a 300kg pig in one shot?
You meant the air-gun’s power is no match for the rifle?
Thank you for the chapter!
Developments really are smooth… aren’t there any setbacks or some sort? Well, thanks for the chapter…
hahaha XD! If it’s already this good then I’m really looking forward to his adventures~ XD!
Thank you!
Thanks for the chapter! I really like this story. ^.^
This novel have some sort of romance??
just curious and thank you translators :))
Haha I like this
Thank you for the treat today! Yum.
Thanks for the translation, but I like to comment on a few lines:
First of all, I think the name of the enchantment witch is better translated as either Merida or Melida, based on the katakana spelling 『メリダ=ボーウェン』.
Next, this line:
“I call her grandma Melinda [Melinda-obaachan]. However, she doesn’t
answer when I call her that. Nevertheless, whenever I call her “grandma
Melinda,” she has a joyful expression on her face.”
俺はメリダばぁちゃんと呼んでる。メリダさんて呼ぶと返事してくれないんだよ。でも『ばぁちゃん』と呼ぶと凄く嬉しそうな顔をする。
My translation:
” I call her Merida-baachan. When I called her Merida-san, she didn’t reply at all. But when I called her Baachan, her face looked so happy.”
And these lines:
“There’s a few amount of cheap materials, but numerous amount of expensive ones.”
安い素材は少なく、高い素材は多い。
My translation based on the context of this previous line (この文字を書き込むというのが曲者で、実は書き込む物によって記載できる文字数に制限があるのだ。):
“A few (characters) for cheap materials, a lot (characters) for expensive ones.”
These lines too:
“On my first try, I got worried because I was able to succeed very easily.
However, grandma Melinda questioned me about my messy handwriting… ”
気になったので試してみたらアッサリ成功した。
ばぁちゃんにはメチャメチャ問い詰められられましたけどね……
Mine:
“Because (I was) curious, I tried it and it was easily done successfully.
But (I was) pressed for questions excessively by Baachan ……”
These few lines are the ones that I noticed so far. Please use them if you think it’s suitable as a replacement.
Another thing, I also like to help in translating this project. Please reply if you need help in translating this series. Thanks and have a nice day.
I sent you an email~
That actually made a lot of sense thank you so much for clarifying, it made the read even more enjoyable ^_^
My name already says it… This was f*cking enjoyable…I hope this continues for a very, very long time…
Thanks for this new series! Looks really interesting thus far , looking forward.
still a long way for heroine… 🙁
thank for chapter and good thing to your healthy
hi i want to know how many chapters is there in volume 1
I’m not exactly sure but from the raw link in the TOC there seems to be about 50 or so chapters thus far, with more to come i expect
More……
WOW! He is good at everything
Thanks.
>the tip of their finger or want
wand
>Then, using “a certain method” to release the magic, and apply it on the item.
either “using” → “use” or “and” → “ø”
>but its power is no match for an air-gun.
This implies that the rifle is worse than an air-gun. May I suggest something like “out of league” to indicate that the rifle is better?
New born…5 years old…8 years old, next 21 years old, I guess? LOL.
Nice one, Shin! Rifle, and Jet Boots! And Kanji, you’d definitely blow their minds out! Why not create a “light saber”, “cannon”, “M4A1”, “Scarlite” or “P90” might be good as well. And while you’re at it, create a “nanosuit” or a “T-51 b power armor” to go with your awesome stuff.
Enchanting..don’t you need some soul gems for that? LawL.
It doesn’t matter how big an animal is, if you destroy the brain, it will die.
Fuck for real? i discovered something new today, also why did the witch use the term of firearms if they don’t exist?
Thanks
Thank you
It was talking about the armor enchantment, then we get this line…
“Although I thought this would be popular… it unexpectedly had many pros and cons.”
Then nothing, it completely skips to another topic. This wouldn’t be that bad but given what was said before that line about pros and cons mentioned no cons, if the cons were mentioned before or if they were even close to evident this wouldn’t be bad but honestly the way its described I cannot see any cons to the armor enchantment.
IDK if this is this is bad writing or if something got mistranslated but it is hard to follow either way.
jet boots .
megaman x confirmed